erkenne mich ich bin bereit
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…
(перевод В. Вересаева)
С некоторых пор начал с удовольствием читать любовную лирику. Вот уж действительно, пока не почувствуешь - не поймёшь 8)
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…
(перевод В. Вересаева)
С некоторых пор начал с удовольствием читать любовную лирику. Вот уж действительно, пока не почувствуешь - не поймёшь 8)
Собственно, с поиска Катулловских переводов на твоём дайри я на Сапфо и вышел в очередной раз)) Но фанфика не знаю 8))
В фанфике все то же, кроме финала. Финал - чистое убийство. ))))
Там вместо этих строк:
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…
... вот что:
От безделья ты, мой Катулл, страдаешь.
От безделья ты бесишься так сильно.
От безделья царств и царей счастливых
Много погибло.
Кстати, почитал я его стихи, это ж просто рай какой-то))) Жалко только, что не-латинисту невозможно оценить, насколько верен перевод. Но кое-что из увиденного просто восхитило)))
Один раз даже на Стручка наехал. Да так, что тот долго и отчаянно тупил, но так и не понял, похвалили его или обругали.
Погоди-ка, это то стихотворение, где много-много прилагательных в превосходной форме?))
Вот и разбери тут, чего Катулл хотел сказать. Если он плохой поэт, то Стрюк хороший адвокат. Но ведь Катулл отнюдь не считает себя плохим поэтом. )))
О Марк Туллий! О ты, речистый самый
Из праправнуков Ромула на свете
В настоящем, прошедшем и грядущем!
Благодарность тебе с поклоном низким
Шлет Катулл, наихудший из поэтов.
Столь же самый плохой из всех поэтов,
Сколь ты лучше всех прочих адвокатов!
Глянь ко мне в дайри - там Катулл и пидары. )))
Нет, ну Катулл... профессиональный просто обсираловец. Если уж Стручка и Цезаря обосрал... )))
А вот Кв. я бы ему не простил. ))) Но его Катулл любил и не обижал - один только разок намекнул на графоманию, а может, и не намекнул, мутный хрен. ))))
Оо, кааак он Цезаря обосрал... То есть просто невероятно, как Цезарь ухитрился обтечь)))
А где был намек на графоманию Квинта?
Цезарь-то даааа... ну, впрочем, его и круче обсирали. )))
А вот честно говоря не помню, в каком стихе, но там буквально вскользь упомянуто, что он стишков много пишет. )) Я, между прочим, выяснил, какие именно стишки он писал. Эротические. Развратник старый. )))
Хех)) А ничего удивительного, значит, любил жизнь во всех её проявлениях))) Мало что знаю о товарище, но из прочитанной твоей рассказки понял, что уж чем-чем, а занудством Квинт не страдал)))
О нем вообще, кроме Стручка, никто много не знает. )) Да уж, до занудства там было далеко... веселый малый, молодец. Хотя, с его бабками...
ОМГ. Я новый шедевр нашел. Со Стручком. Лежу...